الأحد، 11 يناير، 2015

الحلقة الاولى من أقتلني أشفيني | Kill Me Heal Me " تم إضافة الاونلاين و الهاردسب "




ترجمة و تدقيق : November & Jang Uree
مراجعة و تنسيق : Park Mervet
تصميم : Aisha Ahmed
إنتاج ورفع :Park Mervet 





Torrent xvid : Here
Torrent 720P : Here 

Raw 480P:  Uptobox - Samaup
Raw 720P: Uptobox - Samaup

بصفة استثنائيـــــــــــــــــــــــــــة راح يتم رفع ملفات الترجمة بصيغة " srt & ass "
 ملف الترجمة :ASS

ملف الترجمة مكتمل %100 تم تعديل  روابط الهاردسب و الاونلاين

ملف الخطوط المستعملة :Here


هاردسب 

جوده 540P حجم 250 ميجا

Gulfup - Mega - 1Fichier - Filecloud - Uptobox - SamaUp

جوده 720P حجم 500 ميجا

Gulfup - Mega - 1Fichier - Filecloud - Uptobox - SamaUp - ZS : 001-002-003

جوده 720P حجم 1 جيجا



هناك 64 تعليقًا:

  1. ويلوموني بحبكم *ـ*
    شكراً جزيلاً لكم
    يعطيكم العافية يا حلوين ;****

    ردحذف
  2. ياعينى ، ياعينى والملف نازل كمان
    شكرا لكم يا احلى مدونة فى العالم

    ردحذف
  3. مشكوووووووووووووو ويعطيكم اللف عافيه ع الملف الترجمه الروعه والخطيره اجاااااجاااافايتينق /( ^ - ^ )\
    كمان شكر مررررررة كثير للمصممين ابدعتوا مرررررررررة
    مررررررررره حلو وجذاب

    ردحذف
  4. يسلموووووو ح تابعها اول باول
    فاااااااايتنق

    ردحذف
  5. شكراً لجهدكم ، لكن يبدو ان فيه مشكله بملف الترجمه

    ردحذف
  6. معليش بس الروابط خربانه

    ردحذف
    الردود
    1. روابط ايه الي خربانه ؟؟ ممكن توضيح ؟؟

      حذف
    2. ملاحظة بس مـتأكده من روابطي من راو الي الملف الي الهاردسب معلش بس المشكلة عندك يا ريت توضيحي شو المشكلةالي عندك

      حذف
  7. مشكلة شو ؟؟ ممكن اعرف ؟؟

    ردحذف
  8. ياقلبي مشكووووورين والله اشتقت للترجمة بصيغة ass الخط فيها يفتح النفس ع المتابعة .. يعطيكم ربي الف عافية ع الترجمة ومشكورين قدالسماء ع ملف الترجمة ass ^_^

    ردحذف
  9. في مشكلة في الروابط موقع add fly يحولنا لموقع اسمه cut
    وشكلو في مشكلة في السيرفر ما يحولنا لمواقع التحميل الرئيسية
    503 Service Unavailable

    ردحذف
    الردود
    1. اوكيه تم تعديل روابط هذه الحلقة بس لانه ما عندي وقت حاليا اشيك على بقية الروابط هو موقع CUT شكله صيانه حاليا راح يرجع قريبا بس حاليا الروابط شغالة تمام...

      حذف
  10. خلاص اتصلحت تسلمو عالترجمة يارب

    ردحذف
  11. راح اتابعها معكم ان شاء الله بما انكم مدونتي المفضله رغم ان المدونة الثانية نزلت الحلقات بسرعه.. بس خلوكم دايم تحطونها بحجم 250 ميجا

    ردحذف
    الردود
    1. عزيزتى نحن مش متأخرين الحلقة اللى شـفتوها ملف ترجمتها ناقص حوالى 20 سطر أو أكثر
      غير أن فى جمل غيرها المدقق الانجليزى من فريق فيكى ، التاخير مش منا من الفـريق الانجلـيزى اللى بيترجم ^^

      حذف
    2. انا كمان لاحظت بس عشان كنت متحمسه اني اشوف الحلقه بس ماكملتها وانتظرت ترجمتكم
      ننتظر الحلقه الثانيه ♡♡♡

      حذف
  12. خلاص ياقلبي اتعدلت الروابط , كوماوا

    ردحذف
  13. و اخييييييرا الحلقة كماوا حبيباتي 😘
    الله يعطيكم الف عافية 😊

    ردحذف
  14. الدراما المنتظرة اخيرا نزلت الترجمة *.*
    الله يعطيكم الف عافيه
    تم التحميل وجاري المشاهدة

    ردحذف
  15. ربي يسعدكم ويوفقكم على الترجمه

    مشكورين يعطيكم الف عافيه

    ردحذف
  16. احسسن شيء انكم نزلتوا ملف الترجمة بالصيغة ذي انبسطت .. يعطيكم العافية :)

    ردحذف
  17. وااااااه كوماووووووووووو ^_^ يعطيكم العافية

    ردحذف
  18. شكرا حبيباتي بس فيه فريق اسمه sutafansub ترجم حلقتين فعلا من يومين لو تتعاونو معو احسن ترجمته جداااااااا جميلة ومرتبة مثلكم ,, مشان ماتتعبو
    و تسلم ايديكم ^^

    ردحذف
    الردود
    1. اهلاً
      وشكراً لكلامك
      بس الفريق اللى تكلمتِ عليه نزل الترجمة ناقصة ، الفرق كلها مجتهدة فى ترجمة الدراما ، وماشاء الله الاغلب سريعين
      بس ننزل دراما ترجمتها مش خالصة ووصلت لِـ 95 % الحلقة ترجمتها وفيها 20 تتر مش مترجم فى الحلقات اللى نزلها الفريق اللى بتتكلمى عليه
      فى الاخر احنا بنتعاون مع ناس معينة نعرفهم ويعرفونا
      شكراً ثاني لرائك ، وشكراً لمتابعتك لنا ^_^

      حذف
    2. اها اوك حبيبتي شكرا لتوضيحك بالتوووفيق

      حذف
  19. يلي يقول ان الفرق 20 تتر شي مهم لنزول الحلقة عندكم مترجمه اقول دى كلام فارغ فقط عذر لتاخير و ترجمه الحلقة
    اغلب الناس شافت الحلقه من الفريق اخر مع نقص 20 تترر . بس الكل استمتع . يعني نقص 20 تترر من الملف يلي هو مكون فوق 800 مش حياثر في القصه و المشاهده مع العيلم ان الكل منتظر هذه الدراما
    المهم شكرا للجميع انا شفت الحلقة مقدما .

    ردحذف
    الردود
    1. نشرت تعليقك حتى اتمكن من الرد عن كلامك الي يدل على قلة اهتمامك بمحتوى الترجمة ... اولا نقص20تتر بالفعل لن يحدث فرق في ترجم حلقة كاملة بس يا ترى لما يكون في تترات اخرى تم اعاده صياغتها من اخرى بمعنى اخر مما يغير في قصة الدراما حاجة عادية يعني يمكن 15تتر المدققين في فيكي من النسبة 95الي 99 في تترات تم اعاده ترجمتهم ... أخي لو اخر من 30 تتر لا يعد مشكلة لك فأنت حر عايز تشوف ترجمة من مستواك المتواضع و مش بيهمك تشوف حاجة نظيفة انما لو عايز حاجة نظيفة الكلام الي قولته فوق كنت اتكسفت و انت بتقولو ... الحلقة مش هطير و مش مهم مين ينزل الاول المهم من يترجم الترجمة السليمة من غير السرعة و تلاعب بعقول الفانز الي زيك عشان مش عارفين طرق الترجمة في فيكي .... عموما احنا من غير نزول الملف م هنزل الحلقات عشان سيدتك و غيره يحضرو و نفقد اهم حاجة متمسك بيها الفريق الي هي ترجمتنا السليمة اهم من ارضاءك انت يا الي معندكش صبر

      حذف
    2. بارك مرفت اقسم بالله ان في مسلسلات من فريقكم فيها كم تتر ما تترجمو منها و انا مستعده اقول لكم اهي المسلسلات بس خلاص خليها في القلب !!!

      حذف
    3. شكرا و فرحت لما نشرتي تعليقي و هذا يدل على الاهتمام
      بس لو ممكن انا حاب اقول اقول اننا في الانترنت . انتي و الفريق الاخير بتشتغلو من اجل الفلوس , اكيد انتي بارك ميرفت وضع خاص من اجل اختصار الروابط يلي يدل على انتاجك مقابل فلوس مع العيلم جميع الفرق تترجم و تنتج من غير اختصار روابط يعني شغل الانتاج في هذا الفريق فقط هو مقابل . المهم ما اريد اطول . اريد اقول ان صياغه الجمل الى اي فريق من اجل توصل المعنى الى المشاهد هذا شي مو عيب او يقلل من ترجمه الشخص و الفريق . لان حتى المترجمين يلي يترجمون في القنوات التلفزيونه يعملو هذا الشي . و حتى المترجمه الرائعه سويت نونا تعمل هذا الشي في صياغه الجمل و الترجمه عندها تكون حلوة و حتى مع الفريق الثاني يلي ترجم الحلقتين الاولى نفس الشي . يعني مفيش حد احس من حد في الترجمه من بين الفرق . و كمان اسلوب الشتم من غير برهان على ان ترجمه الفريق الاخر ترجمه غير سليمه و نظيفه يكون عيب حتى لو نقصت 20 او حتى 50 تترر من اصل فوق 800 ترر . يعني لو انتو صحيح يهمكم الترجمه و الدقه و السرعه كنتو ترجمتو الحلقة الاولى و الثانيه مع نقص 20 ترر و ثم قمتم بترجمه هذه التترات الناقصه بعد ما تظهر . يعني غلط تسيبو ترجمه الحلقات فوق اسبوع عشان 20 ترر .
      اتمنى ان الفكره و صلت و اعتذر اذا قلت شي خاطىء . شكرا

      حذف
    4. يعطيكم العافية على التتررجمة وأنا اوافقك بكل كلمة قلتيها ومعك حق وحتى لو كاملة عند اي احد وتاخرتو شهر بتتابعها بترجمتكم لانكم الأفضل فايتنق ^^

      حذف
    5. اولا راح رد على غير معرف ... اي في بعض الحلقات في درامات تلاقي ممكن من 3 الي 6 تترات مش مترجمة بس مترجمين انجلش مش موجودين خالص يعني مشكلة انتباه و سهو ...
      ثانيا ... مسألة اني بشتغل ب مقابل اخي انت اشتغلت رافع قبل كده ؟؟ معتقدش لانه الي اشتغل رافع بيعرف انه الرفع يحتاج كراء سيرفر و ده بحد ذاته بمقابل مادي .... يعني لما اعمل الاختصارات عزيزي ليس لاني مهتمه بالماديات و انما سبب واحد و بسيط انه من معلوم السيرفر ادفعو مم هذه الاعلانات حتى لا ادفع من جيبي اديني شخص واحد مستعد يدفع شهريا مبلغ 60 دولار عشان حضراتكم تحضرو درامات من غير مقابل يعني من الاخر قبل ما تقول اي كلام فارغ يا ريت تشوف كل الزوايا ...
      ثالثا ... شكلك مش فاهم الموضوع صح ... لما قولنا انه الفريق الثاني تسرع و نزل الترجمة بالنسبة ده وهي ناقصة حوالي 20 تتر مش يعني انه 800 تتر البقية سليمة ... عشان في فيكي في مدقق يعني ممكن في لحظة يجي المدقق يغيير في 95 بمية ده كلها ... عموما اكتفي بهذا القدر عشان بصراحة عندي شغل ... للمعلومة بس انا مهندسة معمارية مش جاية استرزق منك وهو كنت ناويه استرزق من ا لرفع كنت حطيت اعلانات في مدونتي .... سلام

      حذف
    6. ما راح انشر تعليقك بس راح اعلق بكلمة بس يأ اخي انت مين لتعطيني سيرفر اولا ؟؟؟ ثانيا يا ريت تتلهي بحالك و لا تعطي نصايح نحا عن غنى منها ... ثالثا و ردا على اعطائي سيرفر انا ما طلبت منك تتمنن عليا بحب اشتغل بحالي لو كنت عايزة سيرفر من حد و اشتغل تحت حد كنت بقيت مع ود موفرلي سيرفر بس لا بحب شغلي من راسي ... يا ريت المرة ده تفهم كلامي من غير تحريف الي يسمعك يقول لا صير مليونارة من كم قرش الاعلانات و الله شي بيضحك ههههههههههههههههههههه ربنايشفيك من داء التدخل في امور الاخر ... ده اخر كلام و مش هنشر كلامك ثاني

      حذف
  20. السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    كومــــــــــــــــــــــــــــــــــــا وووووووووووووووووووووووو

    على هذا المجهود الرائع وعلى أضافه الحلقه الـــــ 1 ـــــــ

    ففعلاً مجهود ولا اجمل اخوانى الكرام

    والانتاج والجودات فى غايه الجمال

    فايتينج

    أخيكم : hamadz

    ردحذف
  21. مشكورين الله يعطيكم العافيه

    ردحذف
  22. انا مو معك ي بارك انك تتقليلي م حق المدونات الاخرى يعني هم قامو بجهد يشكرون علبه وانتم نفس شي ليه تحطين نفسك ف مقارنه مع غيري كل واحد وعمله ....

    ردحذف
    الردود
    1. عزيزي لو تقرى التعليقات راح تعرف اننا مش احنا الي ذكرنا مدونات ثانية في تعليقات بتقول الترجمة نزلت في مدونة ثانية ... و انه احنا تأخرنا فمن حقنا اننا نرد على التعليقات ده انه الترجمة الانجليزيه خلصت اليوم الصبح و انه الترجمة الثانية ناقصة او متألفة لو مافيش نقص يعني عزيزي الغير معرف انحنا ردنا كان لتعليقات ده غير ده مكناش هنتكلم في موضوع بتاتا عشان ميخصناش الاهم عندنا ترجمتنا احنا شاينينغ ستارز و بس

      حذف
  23. للمتصربعين على الترجمة .. يا جماعة لو عجبتكم الترجمة الناقصة روحو شوفوها .. ماحدش جابركم تستنو ترجمة شايننج ستارز او غيرو .. داخلين هون تعلقو و تحكو و تشكو ليييييه نفسي افهم .. انا اذا جملة وحدة في الترجمة ناقصة او مكتوبة غلط بحس انه راح علي اشي كتير .. فكيف اذا كانو جمل كتير و مشاهد كاملة ؟!!
    اما فريق العمل في شايننج ستار و مدونة بارك ميرفت .. من قلبي بشكركم على اهتمامكم و صبركم و دقتكم في الشغل .. و يا ريت ما تهتموش بالناس اللي مش مقدرين انتو شو بتعملو و لا بتفرق معهم قديش بتتعبو .. فايتنج ^^

    ردحذف
  24. ياللى بالنسبه اله 20 تتر غير مهم انهم يترجموا بعطيك مثال وهو انسب مايقال بهيك موضوع
    انت لو مثلا متغرب ببلد غريبه ومابتعرف لغتها ومعك المترجم تبعك يترجم لك كلامك وكلام غيرك ليوصلك كما تريد بتقبل اذا هو اتضحك عليك وترجم لك كلام غير ياللى قصادك قاله والعكس صحيح يعنى حرف واحد مش بس كلمة بتفرق وده طبعا بيفرق للانسان الدقيق واللى عنده مسؤليه مش عايش كدا زى مابنقول بالمصرى سبهلله ههههههههههههههه والله الرد عليك بيعطيك اكبر من حجمك بس كنت عايزة اوضحلك مثال بسيط يااخى او يااختى ومتنكره باسم ولد ^_^ وياريت تبقى تخليك بحالك ومش عايزين منك رايك لانه مش بيهمنا ...

    ردحذف
    الردود
    1. بالزبط .. حرف بيفرق مش لسا كلمة ولا سطر .. يسلم ثمك شوشو

      حذف
    2. والله مثالك جميل لكن للان الترجمة الانلجيزيه للمسلسل ما أكتملت واصله 99
      فممكن يعملو تتدقيق صح مرفت ؟ بالتالي ليش ترجمتوها ؟

      حذف
    3. ملف الحلقة الاولى نزل اسيا تورنت فـ بتالي الفريق ترجم الملف الي نزل على اسيا تورنت مهما كانت نسبة ... الملف كان فيه اخنلاف مقارنة بنسبة 95 بمية في بعض الاسطر ... الملف كان ناقص يا دوب سطرين عشان كده اعتمدنا الملف في الترجمة بما انه مدقق مقارنة بنسبة 95 بمية كما هو الحال في الحلقة الثانية ملف نسبة 96 في بعض الاختلافات في بعض الاسطر يعني تم تدقيقه بس ناقص 4 او 5 اسطر عموما الفريق قرر انه ينزل الحلقات بما انه الترجمة تم تدقيقها مقارنة بنسب و غياب تترين الي 4 او 5 في الثانية سيتم ترجمتهم عقب انتهاء الترجمة 100بمية و ستيم رفع الملف مرة ثانية مع ترجمة مكتملة 100 بمية بدون نواقص ان شاء الله ... و اعتقد انه الفريق راح يتبع هذا النظام في بقية الحلقات حتى يتم رفع الحلقات و تلبية رغبة متابعينا بمشاهده الحلقات بأقصى سرعة ..

      حذف
  25. الموضوع مش فارق بقه ، خلاص ... واستنونا الحلقة الثـانية اليوم :)

    ردحذف
  26. كماوا الف الف شكر الترجمة روعة

    ردحذف
  27. انا عندي حل بارك مرفت ..
    الافضل تمسحي كل تعليق عن فريق ناهد و تمسحي كلامك في الفس بوك .. و انا راح اكلم ناهد تمسح كلامها و التدوينه بهذا كل شي انحل ولا كانه حصل شي
    من

    ردحذف
    الردود
    1. الأعتراف بـِ الخطا فضـيلة ، ويـاقلة الفـضيلة بهالاايام ، كلامك موجه لمرفت ، بس انتِ كتبتِ على وال شـاينيغ ستارز
      اللى الانسـة المحترمة شتمته وقالت ترجمته قـوقل > كالعادة الدسكة المشـروخة ... واعترفت انها قالت الكلام ده زمان > ياعينى
      سـورى بس مش قـابلين ، لا صلح ولا هم يـحزنون ، تكلمت على الفـريق ونسـخت كومنتى واللى بعيده مليون مرة
      مايشـرفنيش أشتغل مع حد بيضحك على الفانز لانه حتى وان كان بلا قـصد كلامها وطريقة تصـرفها ثتبت هى من تكون
      اما اللى متمسكين بشماعة السـرعة صدقونى ، الفرق الثلاثة ترجمة حلقة الاربعاء يوم الخميس الفجر
      والخميس الجمعة الفحر ، بس مشكلتنا اننا احترمناكم انتم الفان وبدل ما نزل ترجمة ناقصة او نملاها باسطر من دماغنا طلعنا غيرنين ياعينى
      وحسودين اخص علينا
      مرفت أختى اللى ماجابتهاش امى ، لو تكلموا الملايين عنها لانى عارفاها اطيب من قـلبها مافيش
      وفى الاخر كل واحد قـال كلمة فى حقها ، فى حق الفريق مش مسامحاه وحسـبي الله ونعم الوكيل ،ربي هو القادر على كل ظالم
      اللى بيظلم ولو بكلمة ولو بحرف ، حسـبي الله ونعم الوكيل

      حذف
  28. يعطيكم العافية حبايبي 3>

    ردحذف
  29. كوماواه على الترجمه
    وااااااااااااااااااااو متحمسه للدراما

    ردحذف
  30. الله يعطيكم العافيه يارب
    الف شكر

    ردحذف
  31. لله يعطيكم العافيه يارب
    في انتظار الحلقات القادمة

    ردحذف
  32. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أول أمر أنا حابة اشكركم من القلب على امانتكم وصدثكم فى التعامل معنا كمتابعين
    نوفمبر وبارك مرفت جهدكم اللى تبذلونه مستحيل ننساه و ناكر الجميل بلا اصـل
    ثاني أمر أنا شفت الحلقة الاولى فى المدونة الثانية صراح بس أول ما نزل التنبيه فى صفحتكم بالفيس بوك
    ما تابعت الثانية
    صحيح ان الترجمة احيانا بيكون فيها اخطاء املائية وانا بعذركم ضعط وتعب وقلة نوم وحاسة بمعاناتكم
    وما الومكم ابد
    انا من متابعين دراما كيل مى عندكم ولو نزلت بعد 100 يوم ... ماعندى ثقة الافيكم وانتم اثبتم انكم قدها
    ماعليكم من قليلي الاصل واستمروا ........... أجا أجا

    ردحذف
  33. يسعدكم ربي على ترجمة الدراما الجميلة

    ردحذف
  34. أبي أسألك !؟
    شنو الفرق بين (جوده 720P حجم 500 ميجا) وبين ( جوده 720P حجم 1 جيجا ) ؟
    يعني بس زيادة حجم لا أكثر ؟ أو أنه الجوده أقوى بعد ؟

    ردحذف
    الردود
    1. فرق ليس مجرد زياده مساحة الفرق انه المساحة لما تكون اكبر الصورة تكون اوضح يعني دقة HD هي الافضل بالطبع لانها قريبه من الجوده الاصلية الخام

      حذف
    2. أهاا .. مشكورين ماتقصروا ^_^
      والله أنكم مبدعين وأتمنى تستمروا كذا دايما ^_^

      حذف
  35. الانلاين ما بيشتغلش معاي بتكيني صفحة ثانية و شكراا

    ردحذف
    الردود
    1. http://parkmervetonline.blogspot.com/2015/01/blog-post_11.html

      حذف
  36. شكرا جزيلا

    ردحذف
  37. شكرا على الترجمة الرائعة

    ردحذف

رجاءً || الأستفسارات بصفحتها الخاصة , مواعيد نـزول الحلقات مرتبط بموعد انتهاء ترجمتها الانجليزية
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

No.2